JavaScriptが無効化されています 有効にして頂けます様お願い致します 当サイトではJavaScriptを有効にすることで、You Tubeの動画閲覧や、その他の様々なコンテンツをお楽しみ頂ける様になっております。お使いのブラウザのJavaScriptを有効にして頂けますことを推奨させて頂きます。

大阪の今を紹介! OSAKA 文化力|関西・大阪21世紀協会

関西・大阪21世紀協会 ロゴ画像
  • お問合わせ
  • リンク
  • サイトマップ
  • プレスリリース
  • 情報公開
  • 関西・大阪21世紀協会とは
  • ホーム
ホーム | Webマガジン|愛子さんの大阪の暮らし Vivre à Osaka- Le chemin d'Aiko
    文字のサイズ変更
  • 大きく
  • 普通
  • 小さく

料理研究家 田中愛子さんの“ 食 ”のエッセイ

愛子さんの大阪の暮らし Vivre à Osaka- Le chemin d'Aiko

2

L'Esprit d'Osaka

Depuis les temps anciens, Osaka a ouvert sa porte au continent principal de l'Asie, a joué un rôle central pour l'industrie ainsi que la culture du Japon. Osaka s'appelait aussi "la cuisine du Shogun", augmentant sa renommée et tous les aliments et produits merveilleux venaient de partout, établissant ainsi une ère si prospère que les gens appelaient Osaka "Oh-Osaka (grand Osaka)".
Les marchants d'Osaka, avec leurs solides antécédents financiers, ont développés leurs cultures unique appelée "culture Kamikata" et cette puissance libre ne pouvait être vaincue par les autorités à l'époque, et a ainsi commencé leur propre vision du journalisme dans la ville. Ce journal s'appelait "Kokkei-Shinbum (journal cynique)" Publié par Miyatake Tokotsu le 25 janvier 1901 (Meiji 34) à Osaka. C'était un journal bimensuel de type magazine (format A4, 20 pages), qui satirisait cyniquement les autorités de l'époque telles que juges, procureurs, membres du Congrès, moines, marchands sans scrupules, etc. (aidez les pauvres et punissez les méchants ... ones) Ils ont utilisé un stylo comme une épée pour révéler les escroqueries ou les extorsions avec une abondance de dessins animés. Les gens ont adoré ce journal et à son apogée, ils ont publié 80 000 exemplaires.
Je ne savais pas beaucoup à ce sujet. Je venais de passer devant la petite galerie de Doyamacho appelée "galerie Waiart", une photo a attiré mon regard, alors je suis allé à l'intérieur de la boutique et il y avait beaucoup de cartes postales exposées dans la boutique. Elles étaient toutes si drôles, audacieuses, sensibles, mignonnes et les couleurs de peinture étaient si rétro et en regardant ces vieux papiers jaunâtres, ils étaient si attirants!
Ces cartes postales ont été utilisées comme une promotion pour le journal,Ils ont fabriqué et vendu 26 livres de 30 collections de cartes postales de mai 1907 à juin 1909.
Un total de 780 cartes postales exprimant avec humour la culture de l'ère Meiji ont été publié et c'était si populaire parmi les gens à cette époque. Certains des peintres sont inconnus, mais ils sont devenus si célèbre en outre-mer et 629 cartes postales sont la propriété du musée de Boston. Je les aimais bien et même si elles étaient soigneusement rangés dans un cadre, le prix était très raisonnable, alors j'ai décidé d'acheter 10 cartes postales.

INDEX

Ces collections ont été écrites en 1908, donc il y a 110 ans. Les cartes du nouvel an de ces beaux enfants peuvent nous faire imaginer le bon vieux temps. Les soldats marchaient, et comment ils avaient l'habitude de célébrer la nouvelle année avec toute la famille dans un Kimono spécial, assis solennellement devant une table haute noire. Dans un coin de la carte, on peut lire: "La nouvelle année est propice" et on dirait que la mère est dans un kimono noir, se préparant pour Toso-sake. A cette époque, certains jours comme le nouvel an étaient si spéciaux et clairement distingués avec tous les autres jours ordinaires de l'année. En particulier la nouvelle année était un jour tout à fait spécial de l'année, nous devions nettoyer chaque coin de la maison pour inviter le dieu de la nouvelle année à notre maison. C'était une telle joie de célébrer la nouvelle année!
Quand j'étais une petite fille, j'aimais quand nous ouvrions la boîte de Jyubako que toute notre famille rassemblait pour y fabriquer tous les aliments "propices". Nous étions tellement excités et ravissants que nous avons ouvert la boîte! Voyons voir ce qui est à l'intérieur de la boîte dans la carte postale? J'adore les œufs et j'adore les "oeufs roulés de dattes" La raison pour laquelle cet œuf roulé s'appelait "Date-maki" est que lorsque le Samurai Date Masamune entra dans le château d'Edo, il portait un magnifique Kimono en coton, et son obi-ceinture était si épais et enroulé autour de lui. Donc, ce rouleau d'oeufs signifie magnifique comme Samurai Date. A cette époque, l'œuf et le sucre étaient si délicats et chers, donc le rendez-vous devait être un régal! Il fallait beaucoup de temps pour préparer ce roulé, mélanger et moudre des œufs et du poisson blanc, mais maintenant grâce au robot culinaire, il est beaucoup plus facile de le faire!

Je vais vous montrer d'autres œuvres


  • Lumière par Kommeno Hakusui
    Une jeune femme de ménage essaie de mettre le feu à la lampe à gaz. Elle tient un verre sur son pied, elle est très belle et elle essaie si fort que peut-être il doit y avoir de l'obscurité et du froid. Le peintre est assez inconnu mais il a fait beaucoup de cartes postales.

  • Jeu de coquillages (Contes de Genji) Peintre inconnu
    Les couleurs sont si élégantes et magnifiques. C'est beau comme un design de Kimono. Je l'ai acheté afin que je puisse la décorer pour le festival des filles de mars.

  • Menace du faible par Komeno Hakusui
    La mantis maigre hurle et menace la grosse voiture. Parfois je me sens comme lui, je comprends ce qu'il ressent! Basé sur une légende chinoise.

  • Fleurs Inconnu
    Quelle composition audacieuse! "Rouge" très prononcé qui attire nos yeux!Très moderne et joli.

  • Quel Rafraichissement Inconnu
    Au bord d'un rivage, il y a un bateau et une femme mince portant un kimono d'été. Son dos est juste magnifique!

  • Entrée d'un bain publique Inconnu
    Son sens de l'humour et sa vision de faire de cet endroit ordinaire une œuvre d'art est incroyable. J'aime son expression faciale.

  • Partie de carte bondée Inconnu
    Les chaussures sont partout, peut-être étaient-elles si excitées de venir! J'adore cette couleur de base beige, c'est tellement chic! Les chaussures peuvent être utilisées pour raconter la saison.

  • Mes profonds sentiments pour toi .Inconnu
    J'aime cette carte postale le plus. Une accumulation de neige ainsi que le sentiment d'amour. La neige est sur la tête d'un ami. C'est sérieux aussi bien que c'est drôle. C'est ainsi que nous sommes en tant qu'êtres humains, mais c'est en quelque sorte .... Amusant!
Rouleaux d'oeufs Datemaki
  • 【Ingrédients】
    Oeufs 6
    Hanpen (gâteau au poisson bouilli plat) 100g
    Dashi 2 cuillères à soupe
    Sucre 4 cuillères à soupe
    Mirin 6 cuillères à soupe
    Sel (une pincée)
    Sauce soja (une cuillère)
    Huile de cuisson
  • 【Comment Procéder】
    1. tous les ingrédients dans le robot culinaire
    2. Mettez le moule en fer  à chauffer , avec beaucoup d'huile et quand c'est chaud, placer le liquide à base d'œuf et faites-le cuire jusqu'à ce qu'il soit brun.
    3. Cuire au four pendant 10 minutes, dans un four à 160 ° C, puis tourner à 200 ° C pendant 6 minutes de plus jusqu'à ce que ce soit doré.
    4. Rouler avec l'a natte Makisu, faire une belle forme et laisser refroidir.
写真 宮本 進
デザイン 田中 稔之

INDEX

Profil d'Aiko Tanaka

  • Professeur à l'Université pour femmes d'Osaka Shoin
  • Spécialiste de la cuisine à domicile
  • Auteur de livre de cuisine
  • Présidente de l'Association des jardins d'herbes comestibles
  • Présidente de l'Association de cuisine japonaise pour l'avenir.

Née en 1949 à Osaka au Japon. Diplômée de l'Université pour femme d'Osaka Shoin , spécialisée en littérature anglaise. Après son mariage avec un entrepreneur et la naissance d'un garçon et une fille, Aiko Tanaka est entrée en l'apprentissage sous les ordres de Mme Yoshioka Akiko, spécialiste de la cuisine, afin de maîtriser la cuisine de base à domicile et aussi d'être une experte en "Alimentation"
En 1987, son mari a ouvert un restaurant japonais haut de gamme dans le 5e. Avenue à New York City. En raison des affaires de son mari à New York City, en Italie, en Australie, aux îles de Tasmanie, à Hong Kong, en Corée, etc. elle a aidé et a promu beaucoup d’arrangements de fêtes dans divers endroits.
Elle a acquis beaucoup de précieuses expériences à l'étranger et en tant que fruits de son travail, elle a publié son premier livre «Good Gathering From New York» en 2001. Peu de temps après, elle a commencé à apparaître à la télévision, des magazines et des médias. Dans le cadre des activités d'étude des aliments, elle fait la promotion de la théorie de la «Philosophie sur la table». En 2014, en tant que professeur à l'université des femmes de Osaka Shoin, elle a établi le cours d'étude de nourriture et est la première au Japon à l'échelle nationale. En 2016, aux conférences d'études des aliments aux États-Unis et à Toronto, au Canada, elle a donné des cours sur la crise de la cuisine japonaise et a été très reconnue et appréciée. Afin d'étendre la cuisine japonaise, elle fait de nombreuses classes de cuisine et des séminaires au Japon et dans le monde entier. Elle a écrit beaucoup de livres tels que "rassemblement savoureux et amusant depuis New York" (Bunka Shuppansha, Cie., Ltd.) "Rassemblement japonais de cuisine" (Asahiya Shoten.Co., Ltd.) Et son lancement récent "Philosophie sur La Table "(Asahiya Publishing, Co., ltd.)

  • 田中愛子主催の料理学校 世界の食学と健やかな暮らしを学ぶ 料・理・学・校 LISTA Culinary School
  • 田中愛子の食育活動 食育ハーブガーデン協会 食育 HERB Garden協会
  • 田中愛子オフィシャルブログ 「倖せのレシピ」  (Ameba)

Copyright(C):KANSAI・OSAKA 21st Century Association